Yongguk >
용국
Himchan >
힘찬
Daehyun >
대현
Youngjae >
영재
Jongup >
종업
Zelo >
젤로
Translation: gh0styegg@random_k
Lindsey the Mii
Till dawn조금씩 천천히 젖어 드는 Moonlight이 밤 긴 어둠 몰아내고
Till dawnjogeumssik cheoncheonhi jeojeo deuneun Moonlighti bam gin eodum moranaego
Till dawnThe moonlight slowly drenched little by littleLet's get rid of the night's long darkness
Wait up, wake upYeah we already feel the same
복잡한 생각은 버려 Don't be afraid움츠린 본능을 자유롭게 해
bokjapan saenggageun beoryeo Don't be afraidumcheurin bonneungeul jayuropge hae
Leave behind your tangled thoughts, don't be afraidFree your withdrawn insticts
저 달이 더 밝게 우릴 비출 때살아있는 이 순간
jeo dari deo balge uril bichul ttaesarainneun i sungan
When the moonlight shines brighter on usThis moment in our lives
Feels like the honeymoon
Let's talk it's about time다 휩쓸려 본질을 잃어
Let's talk it's about timeda hwipsseullyeo bonjireul ileo
Let's talk, it's about timeIt's all swept away and lost its essence
Uh, with the world 한바탕 후지금 난 접수 받아 처리하는 민원
Uh, with the world hanbatang hujigeum nan jeopsu bada cheorihaneun minwon
After a big fight with the worldNow I'm taking complaints and handling them
진실은 Null 외면하니까늘 Justify 올리는 깃발Same 쉿, Oh different day
jinsireun Null oemyeonhanikkaneul Justify ollineun gitbalSame swit, Oh different day
The truth is null because I'm looking the other wayAlways justify the raised flagSame shhh, oh different day
현실이란 단어의 출처는피할 수 없다면 춤춰
hyeonsiriran daneoui chulcheoneunpihal su eopdamyeon chumchwo
If you can't avoid the sourceOf the word "reality", just dance
맘 가는 대로 해 뭐든 It's okay지금 네 생각에 맡겨 Whole new day
mam ganeun daero hae mwodeun It's okayjigeum ne saenggage matgyeo Whole new day
Do as you please, whatever it is, it's okayLeave it to your thoughts now, whole new day
이곳을 가득히 채운 목소리살아 있는 이 순간
igoseul gadeuki chaeun moksorisara inneun i sungan
The voice that fills this whole placeThis moment in our lives
No no
I feel good, it is true, life is colorful나만의 빛으로 Paint the world
I feel good, it is true, life is colorfulnamanui bicheuro Paint the world
I feel good, it is true, life is colorfulPaint the world with my own light
흐려진 세상 속 더 선명하게네 빛을 펼쳐가
heuryeojin sesang sok deo seonmyeonghagene bicheul pyeolchyeoga
Spread your light more clearlyIn this clouded world
높은 벽 앞에 붉게 핀 장미맘속 깊이 간직한 채
nopeun byeok ape bulge pin jangmimamsok gipi ganjikan chae
A red rose blossoms in front of a high wallKept deep within my heart
I will do my best가슴 속 안에 피는 꿈
I will do my bestgaseum sok ane pineun kkum
I will do my bestA dream is blooming in my chest
Yeah
Ay ay
야자수 그늘 밑으로 넘치는 별들로내 몸을 Shower
yajasu geuneul miteuro neomchineun byeoldeullonae momeul Shower
Overflowing under the shade of palm treesShower my body with stars
Oh no
빛나는 자유와 찬란한 청춘의 FilmI want to take, take you higher
binnaneun jayuwa challanhan cheongchunui FilmI want to take, take you higher
A film of shining freedom and radiant youthI want to take, take you higher
겁이 없지 별일 없이 피하지 않아우린 아름답지
geobi eopji byeoril eopsi pihaji anaurin areumdapji
I'm not scared, it's no big deal, I won't avoid itWe're beautiful
I know you hate itBut I'm freer than I've ever been
거친 이 바람도즐겨 Feel so cool어둠은 사라져
geochin i baramdojeulgyeo Feel so cooleodumeun sarajyeo
Even in this wild windI'm having fun, feel so coolThe darkness disappears