WildKpopFan10052016
106 Votes
B.I >
김한빈
Translation: 131online
오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에
o haebyeoni isseo naui otsomae kkeutedu bore heureuneun muljulgireul dakkanaen tase
Oh, at the end of my sleeves is a beach‘Cause I wiped out the water flowing on both cheeks
오 해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에
o haebyeoni isseo naui nunkkori kkeutetteugeopge chaoreun mulbanguri seumyeodeun tase
Oh, at the end of my eyes is a beach‘Cause of the warm bubbles that pervade
나 혼자 외딴섬 길을 잃었어감정의 빈혈기 전쟁이 난 머릿속
na honja oettanseom gireul ileosseogamjeongui binhyeolgi jeonjaengi nan meoritsok
I'm lost alone on a lonely islandEmotional anemia, war in my head
Oh
전쟁이 난 머릿속
jeonjaengi nan meoritsok
War in my head
추억의 물결 속에 발을 담그기엔심장까지 얼어붙을 만큼 차가워
chueogui mulgyeol soge bareul damgeugiensimjangkkaji eoreobuteul mankeum chagawo
To put in my feet in the waves of memoriesIt's so cold enough to freeze my heart
Uh
오 해변 Illa illa illa illa illaIlla illa illa illa illa
o haebyeon Illa illa illa illa illaIlla illa illa illa illa
Oh, beach illa illa illa illa illaIlla illa illa illa illa
눈가에 일렁이는파도에 난 또 휩쓸리네
nungae illeongineunpadoe nan tto hwipsseulline
I'm swept away againBy the waves that sway around my eyes
Illa illa illa illa illa
Huh
우는 법을 알려주고 사라진 네 덕에동공에 자욱한 안개는 걷힐 날이 없네
uneun beobeul allyeojugo sarajin ne deogedonggonge jaukan angaeneun geotil nari eomne
Thanks to you who taught me how to cry and disappearedThere's no day for the thick fog in my pupil to lift
Oh yeah
둘이 걷던 모든 길을 편히 걷질 못해사무치게 끌어안던 네가 이제 없기에
duri geotdeon modeun gireul pyeonhi geotjil mothaesamuchige kkeureoandeon nega ije eopgie
I can't take a comfortable walk on all the roads that we had walked together‘Cause you who hugged me so deeply is no longer here
No way
소매로 눈가를 비벼꿈이 아니라서 싫어
somaero nungareul bibyeokkumi aniraseo sileo
I rub my eyes with my sleevesAnd hate it because it's not a dream
이런 나를 두고 어디가내 기분은 폭풍우가 지나간 뒤 저기압
ireon nareul dugo eodiganae gibuneun pokpunguga jinagan dwi jeogiap
Where are you going leaving me like thisMy mood is low like the way it is after the storm
어디가
eodiga
Where
Yeah
그리워함은 내가 제일 잘하는 일울적함은 내게 가장 편안한 집
geuriwohameun naega jeil jalhaneun iluljeokameun naege gajang pyeonanhan jip
Longingness is what I do bestDepression is the most comfortable home for me
깨져버린 맘의 모서리는 뾰족해질 테고찔리는 건 어차피 또 나일 테지만
kkaejyeobeorin mamui moseorineun ppyojokaejil tegojjillineun geon eochapi tto nail tejiman
The corners of my broken heart will be sharpI will be the one stabbed again anyway
Yeah yeah yeah
익숙한 상처인걸익숙한 작별인걸
iksukan sangcheoingeoliksukan jakbyeoringeol
It's a familiar woundIt's a familiar farewell
어색한 안녕과 덩그러니까지익숙한 장면인걸
eosaekan annyeonggwa deonggeureonikkajiiksukan jangmyeoningeol
Awkward goodbye and emptinessIt's a familiar scene
Ooh
오 해변
o haebyeon
파도 소리와 달구경새로운 눈물 안 흘려
pado soriwa dalgugyeongsaeroun nunmul an heullyeo
Stargazing by the rolling wavesI won't shed new tears
무너질 걸 알면서도다시 쌓겠지 모래성
muneojil geol almyeonseododasi ssaketji moraeseong
Though I know it will crumbleI'll probably build a sandcastle again
오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
o haebyeoni isseo naui otsomae kkeute
Oh, there is a beach at the edge of my sleeves